2009年7月24日 星期五

Postscript 後記



When I was in Sweden, I have talked to the parents and players from different countries, and found out that almost all of the female players in different countries have the similar problems as we have in Taiwan. Girls have to play with boys because there’re not enough girls in different age level, or play in the girls team organized by different ages and skill levels players. I know some of the girls have to travel a long way in order to practice with the same age and skill levels girls. Even in Sweden, only a few years ago, girls’ team could only practice on the schedule when the pure male team or mixed team does not practice, of course the status changed, Sweden Women Team ranks number 2nd or 3rd in the world. The female players in Taiwan are not alone in the world.
在瑞典期間,我與來自不同的國家的父母和球員聊天,發現幾乎所有國家的女性球員都曾面對與我們在臺灣相似的問題。 女孩必須與男孩混隊打球,因為同一年齡層或同一技術水平沒有足够的女孩,或者必須留在由年齡和技術水準差距極大的女孩所組成的女子隊。 我也知道某些女球員必須長途跋涉只為了和同樣年齡和程序的女孩一起練球。 就在不久以前,瑞典的女子隊只能在男子隊或男女混合隊練完球後挑選練球時間,情況當然已改善,瑞典女子隊目前世界排名二三。 臺灣的女球員目前的境遇在世界上是不孤獨的。

Jente, the 16-year-old female goalie from Belgium played in the mixed team because there’re only 30 female ice hockey players in Belgium. She is a good goalie, but have no chance to play in the team to represent her country.
Jente,比利時的十六歲女守門員,一直和男球員一起打球,因為比利時只有30名女子球员。 她是一個好守門員,但是沒有機會代表她的國家打球。

We all agree that girls should play in the mixed team when starting hockey, to play against boys make them stronger and more aggressive. But sometimes the pure girls’ team will enhance the relationship, the relationship which is similar to fraternity. I asked Tiffany, she has no against to play with the current teammates, but she really missed the time when playing with Sabrina, Jenny, Mayoko and Kathy.
我們同意女孩在剛開始打曲棍球時應該和男孩子一起打球,她們才會更強悍和更積極。 但是完全由女孩組成的隊有時會使女孩之間的關係更加緊密,類似兄弟會裡男孩的關係。 我問過Tiffany,她對和目前隊友一起打球並不抗拒,但是她很想念與Sabrina、Jenny、Mayoko和Kathy一起打女子隊的那段日子。

Before the trip, I questioned myself if it is too early to let Tiffany attend the camp? After all, she is younger than average. The ones she met in Sweden are the best players of the age. Actually, many players in the camp are stronger than some of our best senior male players in TW. Within the 10 days, I saw her growth, courage, efforts and the love to hockey. A 14-year-old girl from hot Taiwan has no fear to face the shot from world top players. She set up her goals and tried her best to achieve the goals. I am proud of you, my girl!
在去瑞典之前,我問自己,是否太早讓Tiffany參加這麼高程度的訓練營? 她終究比其他球員平均年齡小。 她在瑞典所面對的將是那個是年齡層最佳的球員。 事實上,訓練營的許多球員比臺灣的一些最好的成人男性球員還強。 在這10天之内,我看到了她的成長、勇氣、努力和對曲棍球的熱愛。 來自炎熱臺灣的一個十四歲女孩毫不恐懼的面對世界頂尖球員的射門。 她給自己設定了目標並且努力設法達成目標。 我以我的女兒自豪!

沒有留言:

張貼留言