2009年7月11日 星期六

Arrive in Swish Women Elite Camp


After long flight, we finally arrived. The drive from Copenhagen Airport to Landskrona took only 30 min. Landskrona is a very small town, smaller than I previously thought. I heard the weather last week was really good, but unfortunately, it started to rain. I heard the weather in summer here is very unpredictable, hope it will come better.
經過漫長的飛行,我們終於抵達目的地了。從Copenhagen(哥本哈根)到Landskrona只需30分鐘車程。Landskrona是一個比我預期的還要小的小鎮。聽說上星期的天氣不錯,但是我們來了之後就開始下雨;據說這裡夏天的天氣如同後母的臉孔,希望老天爺的心情會好一些。

Because our flight arrived earlier, Tiffany has to check into the hotel with me in the morning. She could not believe Hotel Oresund is the biggest hotel in town. I would have to say, I have never slept on such small bed ever since I graduated from college. But the overall condition of the hotel is acceptable except the internet connection. I could not access to the free wireless in hotel till now because my laptop is a new one (more than 1 year old). I will try again otherwise I could not upload the pic of the camp till back to TW.
因為我們比預定的時間還要早到,所以我必須帶著Tiffany先到旅館。Tiffany無法相信這家旅館-- Hotel Oresund--是全鎮最大的;老實說,自從我大學畢業之後,還没睡過這麼小的床舖,但整體而言,除了上網有些問題外,其餘的尚可接受;因為我的NB規格在這裡算是新的(即使在台灣已使用一年了),所以直到現在還無法使用旅館內的無線網路上網,我會再努力試試,否則無法上傳訓練營的相片。

Tiffany was so nervous when arrived in the camp, no smiling, looked miserable and needed my translation for all the conversation. I forced her to talk to other girls and decided which bed she will take. She stayed with other 8 Swedish girls in one room, and impressed about the logo of all NHL team shows on the bedsheets of one of her roommates. The camp organizer, Peter, seems to be a little worried about Tiffany in the beginning. He came to us and told us that everything will be fine. He also asked about Tommy, Tiffany's coach.
到訓練營報到時, Tiffany似乎有些緊張,没有笑容,一副楚楚可憐的樣子,還得要我幫忙翻譯;我要Tiffany主動和其他女孩說說話,並決定她要睡那張床舖; Tiffany和8個瑞典女孩住同一間房間,她的室友之一的床單上全部都是NHL球隊的隊徽,令人印象深刻;這個訓練營的主事者--Peter,剛開始似乎有點擔心Tiffany, Peter對我們說一切都會順利的,也詢問了關於Tommy教練的近況。

Everything turned different on the free skating session, Tiffany looked good on the ice, very skillful and aggressive. Cannot tell that she is only a 14 years old girl from the hot and humid Asian county. She made her first friend in the camp with an American girl, non of them know what to do when other girls chatting in Swidish. But I would say all the girls in the camp are friendly and feel curiously about the Taiwanese little girl.
Tiffany無法改變這裡的天氣,但她變換自己的心境。開始上冰試溜之後,一切都變得不一樣了;她在冰上的技巧和積極的態度,看起來相當不錯,無法相信她是唯一一個14歲女孩,一個從亞洲濕熱國家來的女孩。Tiffany在這個訓練營結交的第一個朋友,是一個美國女孩,當其他女孩用瑞典話交談時,她們倆就不知要做啥?儘管如此,訓練營裡的每個女孩,對Tiffany友善又好奇。

Right after the game on free ice session, Peter came to me and said that Tiffany surprised him. She performed really well, and very competitive with other goalies. She is a good goalie and cannot tell she was borne in 95’ out there. I think Tiffany knows it very well, I saw her happy smile on the face after the game.
上完冰之後, Peter對我說,他對Tiffany感到驚訝,「Tiffany表現得相當好,不比其他守門員差,她是一個優秀的守門員,看不出來她是1995年出生的」;我看到Tiffany臉上的笑容,她知道自己的表現很好。

沒有留言:

張貼留言